top of page

Hong Kong Photos by Mr Old 
老先生的香港攝影作品

霓虹● 形● 中環 Neon● Traces●Central 

01_Neon○Traces○Central.JPG

在香港其中一個繁盛的市區 ─ 中環,出現了一塊即將被淘汰的霓虹燈牌,與燈牌下的車水馬龍的街道形成了新舊交融,一剛一柔的景象。

Neon light boards are about to be eliminated in Hong Kong, but one appeared in Central, one of the bustling districts in Hong Kong. At that moment, Central was a blend of ancient and modern - busy street represents modern, and the board represents ancient.

勝祥 Shing Cheung

02_ShingCheung.JPG

旺角的街道中,有一塊鶴立雞群的霓虹燈牌,我將它變成這張相片的主角 ─ 《勝祥●押》(祥勝大押)。

There is a neon light board in Mong Kok, Shing Cheung (the Cheung Shing Pawnbroker), is like a crane standing among chickens. I made the board as the main character in this photo.

黃昏青馬 Evening Tsing Ma

04_Evening TsingMa.JPG

獨自走到青衣自然教育徑,找遍整個山頭,望向青馬大橋的視線都被高樹擋住了。正打算放棄之際,突然旁邊傳來聲音:「青雲徑那邊有一個好位置!」 結果,趕得及在這黃昏時份欣賞到這個畫面。

I walked alone to the Tsing Yi Nature Trails. I searched the whole mountain and I found that every angle of view of the Tsing Ma Bridge was blocked by the trees.

"There is a good position on Ching Wan Path!" a voice came out suddenly when I was just about to give up.

Finally, it was time for me to enjoy this wonderful scene at dusk.

維多利亞港 Victoria Harbour

07_Victoria Harbour.JPG

維多利亞港(維港)可算是香港的代表。它是連接兩個香港主陸地(新界/九龍及香港島)的主要港口。一提起「香港」,相信有不少非香港人其中一個腦海裡的印象都是維港。

Victoria Harbour can be the representative of Hong Kong. The harbour connects two mainlands (New Territories / Kowloon and Hong Kong Island) of Hong Kong. Once we mention “Hong Kong”, I guess Victoria Harbour is one of the images comes out in the mind of non-Hongkongers.

花園街 “Garden”Street

08_“Garden” Street.JPG

花園街是香港著名的街道之一。雖然這不是真的花園,這裡佈滿了大大小小的檔攤,就像一個檔攤花園。

Fa Yuen Street (“Fa Yuen” in Chinese means “Garden”) is one of the famous streets in Hong Kong. Although it is not a real garden, there are countless selling booths, like a garden of booths.

夏慤道 Harcourt Road

11_Harcourt Road.JPG

《夏慤道》對香港人來說是一條非常重要的道路,以前是,現在也是。

Harcourt Road is an important road for Hongkongers, always.

(夏慤道是香港主要幹線,以於二次大戰後率領英軍從日本收回香港的海軍少將夏慤而命名。它十分接近政府總部、立法會大樓和行政長官辦公室,經常被抗議者佔據表達不滿。2014年9月28日至12月15日的雨傘運動,夏慤道被示威者佔領逾2個月;2019年反對逃犯條例修訂草案運動期間,夏慤道亦頻繁地被佔領。)

(Harcourt Road is a major thoroughfare in Hong Kong, named after Admiral Cecil Harcourt, who led the British forces to reclaim Hong Kong from Japan after World War II. It is located in the heart of the Central district, close to the Central Government Offices, the Legislative Council Complex, and the Chief Executive’s Office, making it a popular site for protests and demonstrations. During the Umbrella Movement, which lasted from September 28 to December 15, 2014, protesters occupied Harcourt Road for over two months. The road was also a focal point during the 2019 Anti-Extradition Bill Movement, with frequent protests and clashes taking place there.")

元朗大馬路 Yuen Long Main Road

13_Main Road in Yuen Long.JPG

青山公路元朗市中心一段的舊稱是「元朗大馬路」。它不僅是元朗的主要公路,也是從不同地區進入元朗或天水圍的主要道路之一。由於它獨有的道路設計(在狹窄而繁忙的道路中穿插着輕鐵),以致長期水洩不通。

The segment of Castle Peak Road in Yuen Long Town Centre was formerly known as ("Yuen Long Main Road.") This thoroughfare serves as a primary artery not only for Yuen Long, but also provides a key access for travelling to and from Tin Shui Wai. The road's distinctive design, featuring a light rail system that runs through a narrow and heavily trafficked corridor, has contributed to chronic congestion along this route.

輕鐵 vs單車 Light Rail HK vs Bicycle

14_LightRail HK vs Bicycle.JPG

輕鐵是香港新界西北部(元屯天)的特色交通工具,貫穿元朗、屯門及天水圍三地。

然而,旁邊踏單車的市民卻作出另一個選擇,準備從迴旋處另一個出口駛出。

Light Rail (MTR) is the characteristic transportation in the northwest of the New Territories in Hong Kong (like the tram in the UK), running through Yuen Long, Tuen Mun and Tin Shui Wai. However, the citizen nearby made another choice, he rode a bike and got ready to drive out from another exit of the roundabout.

*感謝Mr Old提供以上照片及文字介紹

*Appreciation for Mr. Old's Provision of the Above Photos and Text Description

bottom of page