top of page

NO MONEY NO TALK 錢錢錢錢

香港於1973年出現股市熱,市面出現魚翅撈飯及用鈔票點煙等瘋狂現象,下半年股市終於爆發股災,不少人因此而破產。但到了八十年代,香港已成國際金融中心,前途談判期間中國以保證1997年後香港仍然可以「馬照跑,股照炒,舞照跳」,正是反映股票及金融在香港的重要地位。香港曾經被譽為世界頭三大國際金融中心,並列紐倫港,可是近年地位每況愈下。

In 1973, HK experienced a stock market craze, with crazy phenomena such as shark fins as ordinary meals and the use of banknotes as cigarette lighters. However, the market soon crashed and many went bankrupt. By the 1980s, Hong Kong had become an international financial centre despite the setback. During the negotiations for the territory's future, China promised that Hong Kong would continue to be a place where people could still "bet on horses, speculate in stocks, and dance in clubs" after 1997, reflecting the importance of finance in the city. HK was once considered one of the world's top three international financial centres, alongside New York and London, but its position has declined in recent years.

2007 歷代香港交易所明信片 The Hong Kong Exchange, Postcards throughout the Years

2004 HSBC總行錢箱 HSBC Main Building Penny Bank 

不同年代的硬幣 Coins from Different Eras

bottom of page